|
By *atcouple OP Couple
over a year ago
Suffolk - East Anglia |
We are a young at heart naturist couple who love to embrace new ideas/thinking and we love to swing.
However, am I alone at being annoyed at the new cliché's of every day life that makes me angry: eg:
When you go into a shop and the assistant says "Are you alright there?"
translated means - can I help you?
Then they say "Take a seat for me."
For me?!!! Why should I take a seat for you????
Absolute rubbish! What are your thoughts? Is this American translation by morons? Speak English and say "May I help you." "Have a seat."
|
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By *atcouple OP Couple
over a year ago
Suffolk - East Anglia |
Well thank goodness - we are not alone. Began to think we were getting too old for modern cliché's.
Nooo, we are still part of the establishment who love to play but believe in the old fashioned genuine terminology.
Thank yooooo |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
"Ooh my blood boils when.im.in a queue and I hear someone say
"can I get a ...."
Americanisms..
grrr"
when we had our pub, this was my biggest pet hate.
can i get a bottle of.
NO, its my job, if you want it I get it for you |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
The ' can you....for me' is pervading everywhere. And it's mainly women who do it. Nurse: "Can you stand on the scales for me?". Shop assistant: "Can you try this on for me?". Annoying. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
» Add a new message to this topic