FabSwingers.com > Forums > The Lounge > The Corruption of the Anglo-Saxon Language
Jump to: Newest in thread
| |||
| |||
| |||
"Very interesting but I think my head exploded reading that ! 1🤣" Haha! Take your time. | |||
| |||
| |||
"Very interesting but I think my head exploded reading that ! 1🤣 Haha! Take your time." I may have to read it several times lol | |||
| |||
| |||
"As Al Murray explains English is Engl-ish. It is a fusion language and tells the tale of England's role in the wider world from ancient times to today. From others extending their influence on our shores to where we've extended our influence in others lands. Infact so much of our everyday English if influence by naval terminology rather than that of the language of great civilisations. Our language really is a tale of our history that is ever evolving with the tale of our people and the peoples we intertwine with. I'm not sure if there's another language in the world that assimilates and evolves in quite the way English does. Mr" Yes. It's very interesting isn't it? Our language is truly unique. | |||
| |||
"OE is surprisingly understandable, which is lucky, as this is a period for which I've had work published " Wow, really? What was the subject? My master's degree is in CompSci. I wrote a paper about "How OSINT could be utilised for cyber defense". They said they were going to publish it if I got a distinction. Whether they have done or not, I don't know. | |||
"The Angles weren’t really if Norse origin.It’s just the way the modern borders align.They considered themselves their own people I believe the Saxons actually claimed kinship though.Especially after the treaty with Guthrum What you were saying about Latin is interesting due to our current border.One of the reasons why there were so many small scale conflicts was because a tribe used to live across it and both Scottish and English people claim to be descended from this tribe.This tribe was created by Roman legionnaires and kept Roman culture alive in Britain into the twelfth century at least " Yes, that's a mistake. It should have said "the same origin as the Norse". I'll have to investigate the tribe. I wasn't aware of that! 🙂 | |||
| |||
| |||
"All very interesting although.i didn't get to the ene. At the movement I'm listening to the nethandrals and the cave writings" It's a lot I know! I tried to cut it down but it wasn't really possible. Haha! | |||
"Round of applause " Thanks.. | |||
| |||
| |||
| |||
" I enjoyed reading that, thank you But you haven't answered my most pressing question about the english language. When did “yous” or even worse “youse” become a thing. That word literally welds my legs shut. " I loose all interest in people who use "youse". | |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written." Very very similar to German. Not only within the country itself (have a Bavarian converse with a Hamburger and see how that goes...) but also in the German speaking parts of Switzerland and Denmark. The gap between "pure" German and the regional dialects is huge. Much like English there are words in the common vernacular in southern Germany that have no direct correlation in the north, and vice versa, plus words that whilst common, are pronounced very differently. | |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written." Scots can be speaking English, Scottish English, Scots or a mix of all of those. It’s called code switching and can be different mixed with family, friends and work/school. Even ‘Standard Scottish English’ as used for exams here can be a challenge for some in England. A heavy Scottish accent can be speaking perfectly good English but quicker and with different emphasis on word sounds. | |||
" I enjoyed reading that, thank you But you haven't answered my most pressing question about the english language. When did “yous” or even worse “youse” become a thing. That word literally welds my legs shut. " Dear Mr and Mrs Pextra, This "yous" bollocks doesn't exist and I hate it too. In English, we have a rule that says that if we're talking about more than one of *something*, then we get that noun and ram an 's' on the end of it (we make it plural). For example, glass, glasses, Strawberry, strawberries, tree, trees, and so on... Somehow, were supposed to force an s on the end in a way that's easy to say. However, we get irregular plurals. For whatever reason, these nouns tend to be animals. Anyway, 'you' is one of those irregular ones. People who are not very "aware", let's say, just apply the 's' rule to every noun, and it's the same thing in your example. Children don't too don't they? "Dad, I saw some sheeps and deers in a field and some mans were there too!" It's interesting... | |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written." Well yes sir, that's true, but we can't do anything about that unless we abolish accents! Ofcourse, we can't have it 100%. 🙂 | |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written. Very very similar to German. Not only within the country itself (have a Bavarian converse with a Hamburger and see how that goes...) but also in the German speaking parts of Switzerland and Denmark. The gap between "pure" German and the regional dialects is huge. Much like English there are words in the common vernacular in southern Germany that have no direct correlation in the north, and vice versa, plus words that whilst common, are pronounced very differently. " Yes, I read somewhere that in India there are over 1000 dialects!!! | |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written. Scots can be speaking English, Scottish English, Scots or a mix of all of those. It’s called code switching and can be different mixed with family, friends and work/school. Even ‘Standard Scottish English’ as used for exams here can be a challenge for some in England. A heavy Scottish accent can be speaking perfectly good English but quicker and with different emphasis on word sounds." I find Scottish to be fascinating because for some reason that I don't fully understand, Scottish can somehow be closer to Proto Germanic than English is! Check this out: this is how a Scooooo-esh person would pronounce the numbers one to ten, right? Wun Tay Three Foorrr Feif Siex Seeven Eeht Nein Teen Now go over to Omniglot, and look at the old Anglo-Saxon numbers. They are extremely similar to the English words pronounced in a Scottish accent! Isn't that crazy?!? So, although at this moment, I don't know for sure, the Scottish accent may actually be extremely similar to the general Anglo-Saxon accent! | |||
" Of course, the letters together in a certain order represent a word that conveys some sort of meaning. For example, the word 'rabbit' - you're seeing that small collection of 6 graphics, and your brain tells you that particular collection of letters represents the fluffy little mammal that has floppy ears." Ummm...I'm pretty sure there's quite a few forumites who don't picture a fluffy lagomorph every time they read the word "rabbit". | |||
" Wow, really? What was the subject? My master's degree is in CompSci. I wrote a paper about "How OSINT could be utilised for cyber defense". They said they were going to publish it if I got a distinction. Whether they have done or not, I don't know." It's quite niche and I'd give myself away. However, I have 276 books (all read) on the period. | |||
" Wow, really? What was the subject? My master's degree is in CompSci. I wrote a paper about "How OSINT could be utilised for cyber defense". They said they were going to publish it if I got a distinction. Whether they have done or not, I don't know. It's quite niche and I'd give myself away. However, I have 276 books (all read) on the period. " I've probably come across you at some point. Do you have a website? | |||
" Wow, really? What was the subject? My master's degree is in CompSci. I wrote a paper about "How OSINT could be utilised for cyber defense". They said they were going to publish it if I got a distinction. Whether they have done or not, I don't know. It's quite niche and I'd give myself away. However, I have 276 books (all read) on the period. I've probably come across you at some point. Do you have a website?" Nope | |||
| |||
| |||
| |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written. Scots can be speaking English, Scottish English, Scots or a mix of all of those. It’s called code switching and can be different mixed with family, friends and work/school. Even ‘Standard Scottish English’ as used for exams here can be a challenge for some in England. A heavy Scottish accent can be speaking perfectly good English but quicker and with different emphasis on word sounds. I find Scottish to be fascinating because for some reason that I don't fully understand, Scottish can somehow be closer to Proto Germanic than English is! Check this out: this is how a Scooooo-esh person would pronounce the numbers one to ten, right? Wun Tay Three Foorrr Feif Siex Seeven Eeht Nein Teen Now go over to Omniglot, and look at the old Anglo-Saxon numbers. They are extremely similar to the English words pronounced in a Scottish accent! Isn't that crazy?!? So, although at this moment, I don't know for sure, the Scottish accent may actually be extremely similar to the general Anglo-Saxon accent!" Almost wan for one and seven that rhymes with heaven | |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written. Scots can be speaking English, Scottish English, Scots or a mix of all of those. It’s called code switching and can be different mixed with family, friends and work/school. Even ‘Standard Scottish English’ as used for exams here can be a challenge for some in England. A heavy Scottish accent can be speaking perfectly good English but quicker and with different emphasis on word sounds. I find Scottish to be fascinating because for some reason that I don't fully understand, Scottish can somehow be closer to Proto Germanic than English is! Check this out: this is how a Scooooo-esh person would pronounce the numbers one to ten, right? Wun Tay Three Foorrr Feif Siex Seeven Eeht Nein Teen Now go over to Omniglot, and look at the old Anglo-Saxon numbers. They are extremely similar to the English words pronounced in a Scottish accent! Isn't that crazy?!? So, although at this moment, I don't know for sure, the Scottish accent may actually be extremely similar to the general Anglo-Saxon accent! Almost wan for one and seven that rhymes with heaven" It's interesting stuff for sure Mr 73. I'll do another one tonight if I get time. | |||
| |||
"There is no such language as Anglo-Saxon. Old English developed from the various Germanic languages brought over by Angles, Saxons, Jutes and others, and subsequently became the basis for further changes brought by Danes, Normans, Vikings and many others. Sure, pronunciation and spelling is a problem, but grammar is much simpler than most other languages (e.g. Polish with 7 noun cases, 3 genders, 2 subgenders, 2 verbal aspects, 6 verbal persons...) The rules for noun-adjective-case agreement with Russian numerals take up several pages, so all that vodka comes in useful." Anglo-Saxon was the language of the Anglo-Saxons. It's also called "Old English". Check it. 🙂 | |||
| |||
| |||
"You make an argument that's hard to argue with, but you have clearly not met people from different parts of Poland. Slazacy (Silesians) sprak their own language and even when they speak Polish, it like listening to a Scot speak English with the heaviest possible accent. Slazacy and Kaszuby cannot understand each other and Gorale cannot understand either of them. The closer you get to the Eastern border of Poland the more Slavic the language becomes and again, people from Podlasie speak Polish but the rest of Poland cannot understand most of what they say. The written and the spoken versions of Polish do vary despite the stories about how you cannot mispronounce what's written. Scots can be speaking English, Scottish English, Scots or a mix of all of those. It’s called code switching and can be different mixed with family, friends and work/school. Even ‘Standard Scottish English’ as used for exams here can be a challenge for some in England. A heavy Scottish accent can be speaking perfectly good English but quicker and with different emphasis on word sounds. I find Scottish to be fascinating because for some reason that I don't fully understand, Scottish can somehow be closer to Proto Germanic than English is! Check this out: this is how a Scooooo-esh person would pronounce the numbers one to ten, right? Wun Tay Three Foorrr Feif Siex Seeven Eeht Nein Teen Now go over to Omniglot, and look at the old Anglo-Saxon numbers. They are extremely similar to the English words pronounced in a Scottish accent! Isn't that crazy?!? So, although at this moment, I don't know for sure, the Scottish accent may actually be extremely similar to the general Anglo-Saxon accent! Almost wan for one and seven that rhymes with heaven It's interesting stuff for sure Mr 73. I'll do another one tonight if I get time." Good stuff. | |||
"what about Edinburgh ,ice Berg and Slough." Edin's fort/castle (on a mountain?) Ice mountain. Slough, I'm not sure. Someone else will have to answer that haha. | |||
"I did actually read all that and I'm glad I did. Bloody Romans." Sorry it was so long! | |||
"I did actually read all that and I'm glad I did. Bloody Romans. Sorry it was so long! " Not at all I was fascinated. I'm more interested in language in terms of how it frames our thought processes like the work of Saussure and Derrida, but this was a really interesting to me. | |||