FabSwingers.com > Forums > The Lounge > The French Thread
The French Thread
Jump to: Newest in thread
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin "
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
I was thinking of the song though not me personally "
Rock star is always féminin: Mick Jagger est unE rock star, pas un rock star. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
I was thinking of the song though not me personally
Rock star is always féminin: Mick Jagger est unE rock star, pas un rock star. "
Ah ok gracias |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers "
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure! |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
I was thinking of the song though not me personally
Rock star is always féminin: Mick Jagger est unE rock star, pas un rock star.
Ah ok gracias "
De nada |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure!"
Merci teacher
Makes no sense but also makes sense .
|
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure!
Merci teacher
Makes no sense but also makes sense .
"
It doesn’t. But it’s quite fun at the same time. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure!
Merci teacher
Makes no sense but also makes sense .
It doesn’t. But it’s quite fun at the same time."
Reciprocally, we say « une bite » (a cock), the male genitalia is more often (not always) feminine |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"I always regret not taking more notice during my French lessons as a kid and despite spending a lot of time in Bruxelles it didn’t stick with me afterwards "
That’s because I was not the teacher |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure!
Merci teacher
Makes no sense but also makes sense .
It doesn’t. But it’s quite fun at the same time.
Reciprocally, we say « une bite » (a cock), the male genitalia is more often (not always) feminine "
How strange!!!!
My mind can’t cope |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure!
Merci teacher
Makes no sense but also makes sense .
It doesn’t. But it’s quite fun at the same time.
Reciprocally, we say « une bite » (a cock), the male genitalia is more often (not always) feminine
How strange!!!!
My mind can’t cope "
For once the female fits into the male, it’s very progressive |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je suis une rock star
FIFY
Cheeky git I’ve got o level french I’ll have you know!
And still don’t know féminin/masculin
Why is it LE vagin and not LA vagin?? Please I need answers
Parce que c’est UN organe du corps.
No, really I don’t know. Most probably comes from the Latin root of the word. There are many like which don’t quite make sense. You just learn it the way it is and live with it. We often make mistakes ourselves. There are even words people argue over. For example: un testicule or une testicule (as far as I know it’s the former, but the latter is more commonly used). Go figure!
Merci teacher
Makes no sense but also makes sense .
It doesn’t. But it’s quite fun at the same time.
Reciprocally, we say « une bite » (a cock), the male genitalia is more often (not always) feminine
How strange!!!!
My mind can’t cope
For once the female fits into the male, it’s very progressive "
And vice versa. It’s like ..fuck the gender pronouns we do whatever a penis is a she and a vagineeeen is a he |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je cherche un ménage à trois avec deux femmes super canons "
FIFY
Because the adjective is in fact a common noun it doesn’t adjust. It’s a tricky one though. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Keeping an eye on this as my sugar mum is taking me to Paris for NYE
I’ll have to learn how to french kiss
Sorry dude, not teaching you that
Well I tried. Don’t ask don’t get
"
Qui ne risque rien n’a rien.
|
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Je cherche un ménage à trois avec deux femmes super canons
FIFY
Because the adjective is in fact a common noun it doesn’t adjust. It’s a tricky one though.
Bordel de merde!"
. Perfect! |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Le weekend"
Although it’s very commonly used, it’s not actually in the official French language dictionary (the one written by l’académie française). So it’s: la fin de semaine. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
"I always regret not taking more notice during my French lessons as a kid and despite spending a lot of time in Bruxelles it didn’t stick with me afterwards
That’s because I was not the teacher "
Not those kind of lessons lol |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Kissing."
Baiser. Now there is funny thing about this one. First it can be a common noun (un baiser - a kiss) and a verb. And as a verb it can mean either to kiss or to fuck. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Est-ce que quelqu'un de français peut m'embrasser, s'il vous plait?
Il manque une virgule mais tu es pardonnée
l'ai-je mis au bon endroit ?"
Très bien! Tu passeras voir le professeur, il te donnera une sucette. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
"Est-ce que quelqu'un de français peut m'embrasser, s'il vous plait?
Il manque une virgule mais tu es pardonnée
l'ai-je mis au bon endroit ?
Très bien! Tu passeras voir le professeur, il te donnera une sucette. "
Merci. j'aimerais bien, mais pas l'arôme vanille! |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Est-ce que quelqu'un de français peut m'embrasser, s'il vous plait?
Il manque une virgule mais tu es pardonnée
l'ai-je mis au bon endroit ?
Très bien! Tu passeras voir le professeur, il te donnera une sucette.
Merci. j'aimerais bien, mais pas l'arôme vanille! "
Non, ça manquerait de piquant . Et vu ton potentiel, le professeur considère même des leçons particulières…très particulières.
|
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Stella Artois
That’s Belgian.
It's mainly made in Salmesbury near Preston or Magor in South Wales "
A FrancoBelgeWelsh production....no wonder it tastes funny. |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Stella Artois
That’s Belgian.
It's mainly made in Salmesbury near Preston or Magor in South Wales
A FrancoBelgeWelsh production....no wonder it tastes funny."
And is so angry.... |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Stella Artois
That’s Belgian.
Why are they called French fries when clearly they are Belgian?
Also pomme frites or just frites… but pomme is Apple. "
It’s not us French calling them French fries.
And a spud is « une pomme de terre » (an Apple from the ground) hence pomme de terre frites, pomme frites for short or frites even shorter. (frites meaning fried) |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By *adetMan
over a year ago
South of Ipswich |
"Le spirit de scale
Hein?"
The spirit of the stairs
Used to describe the feeling of regret for not saying something that you wished you had - usually after an argument and as you are leaving |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Stella Artois
That’s Belgian.
Why are they called French fries when clearly they are Belgian?
Also pomme frites or just frites… but pomme is Apple.
It’s not us French calling them French fries.
And a spud is « une pomme de terre » (an Apple from the ground) hence pomme de terre frites, pomme frites for short or frites even shorter. (frites meaning fried) "
So it’s just the short version but technically it should be pomme de terre frites?
|
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
One of best looking guys, whom in my mind I married there and then, was French… saw him in the morning at this Boulangerie, near Canal Saint-Martin.
And yes, I was hooked at how handsome he was, green eyes, curly brown hair… tall. Amazing accent.
I don’t think I’ll ever forget it haha
And yes, I ended up stuffing my gob with almost Croissant |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Le spirit de scale
Hein?
The spirit of the stairs
Used to describe the feeling of regret for not saying something that you wished you had - usually after an argument and as you are leaving "
L’esprit d’escalier?
I haven’t heard of it |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"Stella Artois
That’s Belgian.
Why are they called French fries when clearly they are Belgian?
Also pomme frites or just frites… but pomme is Apple.
It’s not us French calling them French fries.
And a spud is « une pomme de terre » (an Apple from the ground) hence pomme de terre frites, pomme frites for short or frites even shorter. (frites meaning fried)
So it’s just the short version but technically it should be pomme de terre frites?
"
Yes |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By *adetMan
over a year ago
South of Ipswich |
"Le spirit de scale
Hein?
The spirit of the stairs
Used to describe the feeling of regret for not saying something that you wished you had - usually after an argument and as you are leaving
L’esprit d’escalier?
I haven’t heard of it"
that's the one |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"One of best looking guys, whom in my mind I married there and then, was French… saw him in the morning at this Boulangerie, near Canal Saint-Martin.
And yes, I was hooked at how handsome he was, green eyes, curly brown hair… tall. Amazing accent.
I don’t think I’ll ever forget it haha
And yes, I ended up stuffing my gob with almost Croissant "
Oh, yeah, I know him
And almost croissant are the best |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"merde, je viens de me cogner l'orteil ensanglanté! "
I bet you used an online translator: bloody toe would be ‘putain d’orteil’ rather than ‘orteil ensanglanté’.
Reminds me of the time my brother ordered a ‘bloody steak’ in an English restaurant. He meant ‘rare’. The face of the waiter |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
|
By (user no longer on site)
over a year ago
|
"One of best looking guys, whom in my mind I married there and then, was French… saw him in the morning at this Boulangerie, near Canal Saint-Martin.
And yes, I was hooked at how handsome he was, green eyes, curly brown hair… tall. Amazing accent.
I don’t think I’ll ever forget it haha
And yes, I ended up stuffing my gob with almost Croissant
Oh, yeah, I know him
And almost croissant are the best"
Almond
Amande? |
Reply privately, Reply in forum +quote
or View forums list | |
» Add a new message to this topic